发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算领会德语网络流行语的翻译方法

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 » 总算领会德语网络流行语的翻译方法
 

总算领会德语网络流行语的翻译方法

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2021-12-01 23:00
浏览次数: 85
在线咨询
 
总算领会德语网络流行语的翻译方法 详细说明

  今天小编为大家分享的是网络流行语的翻译方法,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  我们要明确的是,“老铁”是北方方言,大致是“铁哥们”的意思,而且有点戏谑的意味。德语中对应的较为戏谑的说法大致有这么几个:alter Knabe,或者与之类似的alter Junge,或者是alter Schwede。
  但其实,在这句话中,“老铁”并不真正指具体的铁哥们,而是一种呼告。类似于“我的妈呀”,其实和哥们或妈妈并没有什么太大关系,只是一种表达情绪的呼告。所以,也可以翻译为alter Falter (主要表示惊讶或惊奇),或者是mein lieber Freund und Kupferstecher(略带警告或指责的语气),与之相似的呼告还有mein lieber Schwan(表示惊奇或警告),或mein lieber Scholli。
  以上是关于“老铁”的翻译。
  而“扎心”是指内心受到了极大的摧残和刺激。简单的说法就是Mein Herz ist gebrochen,或者是das Herz gebrochen bekommen。
  而德语中还真有一个类似于“扎心”的说法。即jmdm.einen Stich ins Herz geben,例如:
  Die kühle H?flichkeit,mit der er ihr pl?tzlich begegnete,gab ihr einen Stuch [ins Herz].
  (他突然变得很冷淡,这深深地刺痛了她[的心]。)
  或者jmdn.ins Herz treffen,例如:
  Die Ablehnung seines Gesuchs hatte ihn tief Herz getroffen.
  (申请遭拒,令他很受伤。)


总算领会德语网络流行语的翻译方法是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[ 总算领会德语网络流行语的翻译方法]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i340853.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 
 
更多»最新VIP发布产品
 
更多»教育培训 相关产品
 

公司信息

企业级别:未认证  我要认证

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 未认证电话  我要认证

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

更多»最新VIP
最新资讯
 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275