法语安排会议对话
A:Comment marchent les préparatifs pour le Forum?
B:Comme convenu, il aura lieu vendredi prochain à partir de 9 heures. Voici la liste des invites, mais vous pouvez la modifier.
A:Cette fois, it faut inviter au Forum Monsieur Zhou de la Société Pengda. Vous pouvez d'abord lui envoyer une lettre d'invitation, mais it faut confirmer par téléphone. Le lieu fixe est la grande salle de conférences?
B:Oui, comme I'autre foil. La dimension de la salle convient organisera la salle la semaine prochaine, y compris pour les boissons, les gateaux etc. Les documents pour les invités sont à l'imprimerie.
A:Très hien, et l'ordre du jour a été déjà modifié?
B:Oui, c'est fini, je vais vous l'apporter. ll faut préparer des stylos et des blocs-notes pour les invités?
A:Bien sur.(广州法语培训请进入广州凯育法语学校)
B:Et le déjeuner sera encore fourni par I'Hotel Grande Muraille?Leur déjeuner avait été très satisfaisant la dernière fois.
A:Oui, mail it faudra avoir des plats chauds et de la soupe: les chinois aiment manger des plats chauds aussi à midi.
A:研讨会的准备工作进行得怎样了?
B:如我们商量过的,时间定在下周五上午9点。这是要邀请的客人名单。请您看一下并做改动。
A:这次要请鹏达公司的周经理参加。可以先给他发邀请函,然后还需要电话落实一下。地点还在大会议室吧?
B:是,上次也在那儿。大小正合适。会场下周开始布置,还有饮料、点心等。发给客人的资料在打印中。
A:好,会议日程修改完了吗?
B:做完了,我一会儿就给您拿过来。需要给客人准备记录本和笔吗?
A:当然。
B:午餐还是让长城饭店提供吧?上次大家都很满意。
A:好,但一定要有热菜和汤,中国人中午也爱吃热的。
标签:法语安排会议对话
终于懂得法语安排会议对话是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,有需要的朋友请直接拨打我的电话13988888888,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[终于懂得法语安排会议对话]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i367842.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息