发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 »周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点
 

周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2022-05-11 19:42
浏览次数: 100
在线咨询
 
周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点 详细说明

  并列句:SAT语法考试中是常见的难点


  下面为大家整理的是在SAT语法难点中相对比较简单的部分,就是关于并列句的结构划分以及含义的理解。SAT语法难点的掌握对于大家取得SAT语法考试高分有非常大的影响,下面大家就和小编一起来看看这些关于并列句的相关内容吧。


  首先来看看什么是并列句。


  如果句子包含两个或更多互不依从的主谓结构,就是并列句。并列句中的分句通常用一个并列连词来连接,常见的是and 和but。有时,一个并列句中的一个(或更多)分句,可能包含有一个(或更多)从句,这种句子称为并列复合句。


  对付并列句及并列复合句的方法是各个击破。先抓住并列连词and 或but,识别出是并列句后,分别理解并列连词前后的句子。


   generated by traffic on arterial roads and freeways is an increasing problem in australia and there is growing concern among highways authorities in australia about the


  limitations of some types of noise barriers which have been instalLED in this country.


  在澳大利亚,由主干道和快车道的交通所产生的噪音是一个日益严重的问题。而且澳大利亚的高速公路主管部也越来越关注已经安装在这个国家的一些噪音屏障的局限性。


  结构分析:一个典型的并列复合句,并列连词and 连接两个句子,前一个句子是一个简单句,主语是noise,generated by traffic on arterial roads and


  freeways 是过去分词短语做noise 的后置定语,后面的句子中有一个which 引导的定语从句。


  , low barriers are not effective and high timber barriers have become much more expensive.


  中文译文:然而,矮屏障无效,高屏障更昂贵。


  结构分析:一般的并列句,and 连接两个简单句。


  3. furthermore,fanwall is maintenance free and it is not susceptible to damage by fire and vandalism


  中文译文:而且,fanwall 是不需要维护的,而且它不易受到火灾和蓄意破坏。


  结构分析:这是一般的并列句,and 连接两个简单句。vandalism 是一个生词,但由于和fire 一起,fir and vandalism,所以应能猜出和火灾一样不好的东东,实际在考试中能理解成这样就可以了。


  4. the parental role is central to the stress-related anxiety reported by employed mothers,and a major contributor to


  such stress is their taking a greater role in child care


  中文译文:工作母亲有和压力相关的焦虑,这种压力的主要原因是她们在照顾孩子反面起到更大的作用。


  结构分析:是一个并列句,and 前后的句子都是一个简单句。


  5. government have encouraged waste paper collection and sorting schemes and at the same time ,the paper industry has responded by developing new recycling technologies that have paved the way for even greater utilization of used fibre


  中文译文:政府已经鼓励废纸回收和分类系统,而且,同时,造纸工业也通过开发新的回收技术做出了反应,这个回收技术为更大程度地利用使用过的纸铺平了道路。


  结构分析:是并列句,前后都是一个简单句,后面的句子中有一个that 引导的定语从句做new recycling technologies 的定语,by 是介词,表示“通过……方式”的意思,后面常接动名词。


  6. already,waste paper constitutes 70% of paper used for PACkaging , and advances in the technology required to


  remove ink from the paper have allowed a higher recycled content in newsprint and writing paper


  中文译文:废纸组成了用包装的纸张的70%。而且从纸张中去掉墨水的技术进步已经充许了在新闻纸和书写用纸上的更高的回收满意度。


  结构分析:是并列,and 前后都是一个简单句,但都不简单。and 前面的简单


  句的谓语是constitutes,而不是used for,used for 是过去分词短语做 paper 的后置定语, and 后面的句子的主语是 advances,谓语动词 have allowed,required to remove ink from the paper 不是谓语,而是过去分词短语做technology 的后置定语。


  通过上面的几个例子,大家就可以看到了并列句一般的构成方式。并列句在SAT语法考试中是常见的难点,大家掌握了上面的这些点,在备考SAT语法中就可以更加轻松的应对关于并列句方面的SAT语法题目了。


周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,有需要的朋友请直接拨打我的电话13988888888,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[周知并列句:SAT语法考试中是常见的难点]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i366031.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

公司信息

企业级别:VIP [VIP第1年] 指数:2

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 13988888888

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275