发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 »终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试
 

终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2021-12-03 03:20
浏览次数: 95
在线咨询
 
终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试 详细说明

  下面小编跟大家一起了解考研英语阅读理解讲解分享,希望对大家的学习有所帮助。
  We tend to think of the decades (immediately following World War II) as a time of prosperity and growth, with soldiers returning home by the millions, going off to college on the G.I. Bill and lining up at the marriage bureaus.
  the G.I. Bill :军人安置法案
  line up : 排队 我们往往觉得二战之后的几十年会是繁荣和发展的时期,那时候百万士兵重返家乡,有的在《军人安置法》政策的照顾下上着大学,有的在婚姻登记处排队办手续。 But when it came to their houses, it was a time of common sense and a belief (that less could truly be more.) During the Depression and the war, Americans had learned to live with less, /and that restraint, in combination with the postwar confidencein the future, made small, efficient housing positively stylish.when it comes to : 当提及...
  restraint : a rule, a fact, an idea,etc. that limits or controls what people can do.
  in combination with : 和,结合
  positively : ina confident or definite way. (非常) 但是当提及住房问题时,当时人们会觉得"少就是多"。 在大萧条和战争时期,美国人学会了节俭,而正是这种克制和战后对未来的信心让小而实用的房子变得非常流行。 Economic condition was only a stimulus for the trend(toward efficient living.)The phrase “less is more” was actually first popularized by a German, the architect Ludwig Mies van der Rohe, who like other people [ associated with the Bauhaus, (a school of design,)][emigrated to the United States (before World War II and took up posts at American architecture schools.)] These designers came to exert enormous influence on the course of American architecture, but none more so than Mies. course : the way that things develop over a period of time. 出现这种以实用为目的的住房趋势,经济条件只是其中一个因素。 少即是多这句话实际上是由一名叫LMvdR的德国人推广开来的,他是一名建筑设计师,他像其他与魏玛包豪斯大学相关的设计师一样,在二战后到美国,然后在美国多所建筑学院任职。 这些设计师对美国的建筑发展方向产生了巨大的影响,但是没有人能和MvdR比。 Mies's signature phrase means that/ less decoration, properly organized, has more imPACt than a lot. Elegance,(he believed,) did not derive from abundance. Like other modern architects, he employed metal, glass and laminated wood-materials( that we take for granted today but that in the 1940s symbolized the future.) Mies's sophisticated presentation masked the fact / that the spaces(he designed) were small and efficient, rather than big and often empty.signature phrase : 口头禅
  derive from :源于
  originate from - stem from- descend from - proceed from
  abundance :a large quantity that is more than enough.
  employ :to use sth such as skill, method, etc. for a particular purpose.
  laminated :(of wood,plastic, etc.) made by sticking several thin layer together.


终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[终于清楚考研英语阅读理解讲解分享 考研复试]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i342531.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 
 
更多»最新VIP发布产品
 
更多»教育培训 相关产品
 

公司信息

企业级别:未认证  我要认证

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 未认证电话  我要认证

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

更多»最新VIP
最新资讯
 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275