翻译,是英语四六级考试甚至是各种英语考试中让学生头疼的部门之一,它难就难在中文逻辑与西方的不同。话不多说,小编今天直接为大家送上有关四六级翻译的预测题,小伙伴们拿起笔记好。
原文:看望父母
这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。星期二,报导了条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太她的女儿忽略她。这是新法律生效后的首起案件,当地规定她的女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持。但是这项法律引发了争议。有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡的人更多压力。
参考译文:
A new national law introduced this week requires the offspring of parents older than 60 to visit their parents “frequently” and make sure their financial and spiritual needs are met. On Tuesday, Xinhua reported a news that a 77-year-old woman from Jiangsu city of Wuxi sued her daughter for neglecting her. In the first case after the new law came into effect, the local court ruLED that her daughter must visit her at least twice a month and provide financial support. But the law’s introduction has proved controversial. Some say it puts too much pressure on those who move away from home for work, study or other opportunities.
原文:毕业生就业
许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。多个调查显示,三分之二的毕业生想在或者国有企业工作,而不是为令人瞩目的经济增长提供动力的民营企业。和国有企业被认为能免受经济萧条的影响。如今几乎没有大学生愿意放弃的铁饭碗而下海、加入初创企业或自己创业。
参考译文:
Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college students today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join start-UPS or go into business.
六级翻译
原文:垃圾分类
随着人民生活水平和消费水平的提高,的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化。正在努力推行垃极分类(garbage classification)的政策。垃圾分类是指将垃圾分为可回收利用和不可回收利用两类,要求人们将垃圾投放至不同的垃圾桶(trash can),通过不同的清理、运输和回收方式,使之变成新的资源。它可以减少垃圾处理量,降低处理成本,减少土地资源的消耗,对社会、经济、生态三方面都有益。
参考译文:
With the improvement of people's living standards and the increase of consumption level, the garbage problem in China becomes increasingly urgent. Many cities are surrounded by garbage.Confronted with the growing garbage output and deteriorating environment,the Chinese government is implementing the policy of garbage classification with great effort.Garbage classification means dividing garbage into recyclable and unrecyclable,and requires people to put garbage into different trash cans so that it can become new resources through different ways of cleaning,transporting and recycling.It can reduce not only the amount of garbage that needs to be disposed,but also the deposing cost and the usage of land,benefiting our society,economy and environment.
原文:义务教育
成立以来,为提高国民素质,致力于普及九年义务教育。九年义务教育是指小学和初中阶段共计9年的教育。1986年,制定了《义务教育法》(Compulsory Education Law of the People's Republic of China),这标志着从法律上确立了义务教育制度。从那以后,九年义务教育取得了显著的进展。2002年的数据显示,小学学龄儿童的入学率达到98.6%。2006年,新的义务教育法的颁布使义务教育向素质教育、免费教育大步迈进,促使的教育进入一个全新的发展阶段。
参考译文:
Since the foundation of the People's Republic of China, the government has been devoted to popularizing the nine-year compulsory education with the aim to improve the national quality. The nine-year compulsory education refers to nine years of education in primary and junior secondary schools. In 1986,China formulated Compulsory Education Law of the People's Republic of China, which indicated that the compulsory education system was legally established. Since then, the nine-year compulsory education had made significant progress. According to the statistics in 2002, the enrollment rate of primary school-aged children reached 98.6%. In 2006, the enacting of a new compulsory education law helped the compulsory education make great strides to quality-oriented education and free education,promoting the education in China into a new stage of development.
总算找到英语四六级翻译常见短语是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!