发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知晓考研英语长难句阅读解析

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 »终于知晓考研英语长难句阅读解析
 

终于知晓考研英语长难句阅读解析

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2021-11-25 16:40
浏览次数: 87
在线咨询
 
终于知晓考研英语长难句阅读解析 详细说明

  今天小编给大家带来了关于考研英语的常用句子分享,希望对大家的英语写作水平有所帮助,预祝大家考试高分通过,生活愉快。认定自己的方向,勇敢走下去,只要问心无愧,到结束的时候,就不会后悔。
  泰山将自然景观与文化景观完美地融为一体,山上有无以计数的奇石,清瀑,古松,石桥,庙宇,亭阁,古塔,殿堂。
  Mount Tai is a perfect example of the kind of mountain resort that embodies natural scenery and cultural heritage, boasting numerous grotesque rock formations, clean waterfalls, age-old pine trees, stone bridges, temples, pavilions, pagodas and halls.
   名胜古迹数不胜数,尤其是历代文人雅士墨客所留下的1300多处石刻碑文,令游客目不暇接,叹为观止。
  And in particular, tourists will marvel at the vast number of stone inscriptions left in more than 1,300 places by famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasties.
  泰山的每个季节都有独特的魅力。
  Each season here has its beauty:
  春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗艳的花朵到处可见。
  Bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring;
  夏天,泰山的雷暴雨堪称奇观。
  Spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere;
  秋天,枫树叶满山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。
  Blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall;
  冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。
  Snow-capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quite solemn spectacle of particular interest.
  喜逢艳阳日,极目远眺,重峦叠嶂,尽收眼帘。
  On a clear day, one can see the peaks rising one after another.
  但遇天阴时,环顾四周,苍茫大地,尽入云海。
  When the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds.
  泰山的日出与日落,闻名遐迩。
  Mount Tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset.
  壮观的自然风景以及不可计数的历史名胜,激发了古代文人墨客,为之舞文弄墨,创作了无数经典佳作。
  Its landscape and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers and calligraphers.
  泰山历来是画家骚客所钟情的聚集地。
  Mount Tai has long been the preferred gathering place of artists and poets.
  早在殷商时期,我们华夏祖先便已确立了东,南,西,北,中五个方位。
  Dating back to the Yin and Shang periods, our Chinese ancestors established the five directions of north, south, east, west and center.
  太阳初升的东方代表了冬去春来,万物繁衍昌盛的景象。
  The east, where the sun rises, represents life’s fertility with the end of winter and coming of spring.
  位于东部的泰山一直被视为吉祥之地。
  Mount Tai, located in East China, has been regarded as a propitious place.
  古代帝王择泰山登临,供以祭品,祭祀天地,为国家的繁荣与祥和而祈祷。
  Ancient emperors prayed for the country’s prosperity and peace by offering sacrifices to Heaven and Earth on Mount Tai.
  据历史记载,西周前已有72位君主登临泰山祭祀。
  They were then followed by Qinshihuang, China’s first emperor, and the emperors of the Han, Tang, Song and Qing Dynasties.
  现代世界也认识到泰山的旅游价值和文化价值,早在1987年,联合国教科文组织世界遗产会便将泰山列合国“世界自然与文化双遗产名录”之中。
  The modern world has also recognized the tourist and cultural values of Mount Tai. In 1987, the World Heritage Commission under United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO placed it on the list of World Natural and Cultural Heritage Sites.
  泰山热枕欢迎世界各地游客来此观光。
  Mount Tai warmly welcomes visitors from all over the world.


终于知晓考研英语长难句阅读解析是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[终于知晓考研英语长难句阅读解析]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i327761.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 
 
更多»最新VIP发布产品
 
更多»教育培训 相关产品
 

公司信息

企业级别:未认证  我要认证

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 未认证电话  我要认证

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

更多»最新VIP
最新资讯
 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275