发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知晓考研英语时事双语阅读分享

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 »终于知晓考研英语时事双语阅读分享
 

终于知晓考研英语时事双语阅读分享

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2021-11-25 15:50
浏览次数: 116
在线咨询
 
终于知晓考研英语时事双语阅读分享 详细说明

  考研备考相关内容,希望同学们都顺利备考
  One would think this would be obvious, that sidewalks are for people, not cars. 你可能会觉得人行道上不准停车是理所当然的,人行道是给行人走的,而不是停车用的。
  In Japan, you are not allowed to buy a car unless you can prove that you have a place to park itoff-street. In New York City, 140,000 cars have placards and park wherever they want. When Iwas in Scotland last year, I took particular note of how many people parked their cars onsidewalks, or this even more egregious half-in-sidewalk, half-in-bike lane. It was everywhere. As Living Streets Scotland notes, this is a serious problem: "Pavement parking is a pain foreveryone, but it's particularly an issue for those with mobility problems, parents withpushchairs and older people, who may fear leaving their homes as they feel unsafe." 在日本,除非你能证明自己在街道以外有停车的地方,否则不许你买车。在纽约市,14万辆有牌照的汽车随地停车。去年在苏格兰时,我特别注意了有多少人把汽车停在人行道上,或者更可恶的是,一半在人行道上,一半在自行车道上。这种情况到处都是。苏格兰生活街道组织指出,这是一个严重的问题:“把车停在人行道上给大家都造成了困扰,尤其是那些行动不便者、推婴儿车的父母和老年人,这些人可能会因为担心不安全而不敢出。”
  But at least they are trying to do something about it. The Scottish Parliament just passed a billbanning parking on the sidewalk, or as they call it, the footway. 但是至少苏格兰试图采取行动来改变这一现状。苏格兰议会刚刚通过了一项法案,禁止在人行道上停车(苏格兰人把人行道称为footway)。
  Stuart Hay, director of Living Streets Scotland, is happy: "People in wheelchairs, parents withpushchairs and older adults who are currently forced into oncoming traffic when faced withvehicles blocking their path will now be able to enjoy a new freedom. It also stands to offerhuge savings to cash-strapped councils currently charged with fixing footways damaged byvehicles parking on them." 苏格兰生活街道组织的负责人斯图亚特·海伊对此感到高兴:“被人行道上停的车堵住路而不得不走到拥挤马路上的坐轮椅的人、推婴儿车的父母和老年人现在可以享受到一种新的自由了。这也可以为资金紧缺的地方议会省下一大笔钱,此前由于停车对人行道造成了损害,他们必须承担修理费。”
  There is an exemption that will be a problem; delivery vehicles are allowed to stop for up to 20 minutes, which is a very long time. 不过这项禁令有一个例外:允许送货车在人行道上停留20分钟,这是相当长的一段时间,而这也会成为一个问题。
  Hay complains: "Our concern around the blanket 20-minute exemption for delivery vehiclesremains. This clause undermines the goals of preventing obstruction and pavement damage, whilst the enforcement of a waiting time is incredibly impractical." 海伊抱怨说:“送货车获准在人行道上停留20分钟,这仍然让我们感到担忧。这一条款破坏了预防人行道堵塞和受损的目标,规定的等待时间也非常不切实际。”
  He's right; trucks and delivery vehicles are often the worst sidewalk and bike lane blockers. The police aren't going to stand around with a stopwatch for 20 minutes. Besides, the driversall say, "I'll just be a minute," and meanwhile, cyclists and parents with strollers are forced outinto traffic. There shouldn't be any exceptions. 他说的没错;卡车和送货车通常是堵住人行道和自行车道的“重犯”。警察不会拿着计时器等上20分钟。此外,所有的司机都会说:“我一会儿就走。”与此同时,骑车的人、推婴儿车的父母被迫走到车来车往的马路上。这一禁令就不该有任何例外。


终于知晓考研英语时事双语阅读分享是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[终于知晓考研英语时事双语阅读分享]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i326769.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 
 
更多»最新VIP发布产品
 
更多»教育培训 相关产品
 

公司信息

企业级别:未认证  我要认证

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 未认证电话  我要认证

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

更多»最新VIP
最新资讯
 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275