今天小编为大家分享的是考研英语长难句精析,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
Though typically about two inches taller now than 140 years ago, today’s people – especially those born to families who have lived in the U.S. for many generations – apparently reached their limit in the early 1960s.
——2008年text3
结构解析
本句为复合句,句子的主干为today’s people reached their limit。Though引导让步状语从句,因为主从句之间的主语一致,所以从句中省略了主语they和be动词are。破折号中间的内容为插入语成分,作today’s people 的同位语,其中过去分词短语born to families作those的后置定语,who引导定语从句修饰families。
参考译文
尽管总的来说,美国人的身高比140年前高出大约二英寸,但现在的人——特别是那些出生于在美国生活了几代的家庭的人——其身高显然在20世纪60年代初期已达到了极限。
词汇指南
generation n. 一代人,同辈人,同代人
limit n. 限度,,极限
总算找到考研英语长难句精析是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,有需要的朋友请直接拨打我的电话13988888888,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!