考研英语英汉句法的差异
英汉两种语言分属于不同的语系,对应着迥异的历史文化传统,因此存在巨大的差异性。这些差异表现在语音、词汇、语法、表达习惯等方方面面。而句子是组成篇章小的独立单位,因此,英汉两种语言的种种差异集中地体现在句子层面。
总的来说,英语是 “形合”的语言,即通过一套严格而有序的连接手段 (如连词、非谓语动词、从句等)来构造出万变不离其宗的句子;汉语则是一门 “意合”的语言,也就是说,汉语的句子在形式上相对显得松散,很少使用连词和关联词,也没有严格的断句要求,句子内部以及句子间的逻辑关系往往是隐含其间的。去看看考研英语完形填空策略
广州文都教育小编认为,英汉句法差异主要表现在句子结构、表述方式、信息分布三个方面。
1.句子结构
在句子结构上,英语多用主从复合句,常常采用插入语和倒装语序,而汉语则多采用松散句,较少使用插入语和倒装语序。
2.表述方式
在表述方式上,英语以主语为主 (一个句子只能有一个主语,否则就要使用从句或者分词短语做状语,遵循的是逻辑一致的原则),而汉语则以主题为导向 (一个句子是围绕一个主题而展开,常可以有数个主语,遵循的是形散神不散的原则)。
3.信息分布
在信息分布上,英语多采用总分式,汉语多采用分总式。也就是说,英语句子的信息重心往往放在句首,体现为句子的主干,而汉语的信息重心往往垫后。
标签:考研英语英汉句法的差异