发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知晓没关系日语怎么说

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于知晓没关系日语怎么说

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-13 00:31:55  浏览次数:51
核心提示:

没关系的日文说法是“大丈夫”。平假读音:だいじょうぶ;罗马读音:da i jyo u bu。

信息发布者: 勤学思教育网VIP 联系方式: 13988888888

没关系的日文说法是“大丈夫”。平假读音:だいじょうぶ;罗马读音:da i jyo u bu。下面是没关系日语怎么说的内容,一起来看看。

[图片0]

一.相关用法

1.安全,安心,放心,可靠,牢固。(あぶなげがないようす,ひじょうにしっかりしているようす)

例句:

このひもなら大丈夫だ。/这根绳子靠得住。

彼に任せておけば大丈夫だ。/交给他就放心啦。

2.一定,没错儿,不要紧。(よい结果になることをうけあうさま。まちがいなく)

例句:これなら大丈夫だ。如果这样就没错啦。

二.双语例句

1、大丈夫(だいじょうぶ)

日语解释为まちがいがなくて確かなさま,这是对不起的通用回答。

注意:区分于丈夫(じょうぶ),这个词是结实,健壮的意思,虽仅是一字之差,意思截然不同,大家不要写错。

2、かまいません,也是别人说对不起时回答用的。

这个词是構う(かまう)的否定形式,可以引申为“没关系,别介意,不要放在心上”。

かまいません和大丈夫还是有点区别的,比如说你以为踩到别人脚说对不起的时候,如果背踩的人回答“大丈夫”,则是表示:你其实并没有踩到他,是你自己误以为有踩到,对方其实未被踩。(未受到损失)

要是回答“かまいません”,则表示你有踩到对方(受到损失),对方劝你宽心,不要放在心上。

3、どういたしまして,用来回答“谢谢”,口语里常用“いいえ、いいえ”。

这个词可以引申为“没关系,不用客气,哪里的话”。相比较かまいません,语气更为客气、亲近。

免责声明:[终于知晓没关系日语怎么说]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i244682.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275