发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于明了初学者有哪些常见的中式日语 日语考试

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于明了初学者有哪些常见的中式日语 日语考试

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-24 16:04:01  浏览次数:45
核心提示:

  由于受母语语言习惯的影响,在学习一门外语时,稍不留意很容易形成思维定式,说出的外语很中式,不够地道。今天就为大家盘点了一些日语学习中常见的中式日语,看看你有没有误入雷区?<

  由于受母语语言习惯的影响,在学习一门外语时,稍不留意很容易形成思维定式,说出的外语很中式,不够地道。今天就为大家盘点了一些日语学习中常见的中式日语,看看你有没有误入雷区?
  主语的省略
  中:私は
  日:(省略)
  对于日语中省略掉主语的句子,其动作主体一般都是“我”。日本人在会话中不会大量地出现「私」这样的一、人称。
  人称的误用
  (称呼关系不错的朋友时)
  中:あなた
  日:XXさん
  虽然「あなた」可以译为“你”,但这个词多用于与对方不熟悉时,或者已婚妇女称呼爱人时使用。
  从以上两点可以看出,日语口语中基本上不直接使用“你”、“我”这样的人称代词的。
  写法
  中:日本语を书く时,このように语の简体字を使うケースがあります。
  日:日本語を書くとき、このように語の簡体字を使うケースがあります。
  上文中,几处误用了中文的简体字。此外,「とき」一般习惯用假名书写,而写成汉字「時」显得比较生硬,对于日本人来说反而不易读。
  词语的误用
  住宾馆
  中:ホテルに住む。
  日:ホテルに泊まる。
  「住む」表示自己的家或者生活所在地,即长期在那里生活。如果是出差、旅行2-3天、1周或20天,这类短暂性的居住则不适用「住む」,而是用「泊まる」。
  了解日本文化
  中:日本文化を了解します。
  日:日本文化を理解します。
  「了解」在日语中是“领会、明白”的意思,和中文“了解”不太一样;「理解」则是“理解、了解”的意思。
  以上两例,是因为不了解形近的日语单词和中文单词在意义上的细微差别而导致的误用。
  授受表现 あげる、もらう、くれる
  中:これ見たらわかります
  日:これ見てもらったらわかります。
  人在说日语时不太会用/擅长用授受关系,但是在实际日本人的会谈中,授受关系的动词用到的机会实在是太多了。这几个用法可以给句子中的动作加上“接受”“给予”的语感,有时可以表示受恩惠之意,使句子显得更郑重。

免责声明:[终于明了初学者有哪些常见的中式日语 日语考试]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i232737.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275