发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于明白专升本考试英语翻译高分技巧 专升本时间

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于明白专升本考试英语翻译高分技巧 专升本时间

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-24 09:01:01  浏览次数:71
核心提示:

  山东专升本考试英语翻译五大高分技巧,2021年山东专升本考试,英语依然稳居C位,那么英语学习除了基本的背单词,你还需要练习其他技能。山科院专升本首先与大家分享的是英译汉、汉

  山东专升本考试英语翻译五大高分技巧,2021年山东专升本考试,英语依然稳居C位,那么英语学习除了基本的背单词,你还需要练习其他技能。山科院专升本首先与大家分享的是英译汉、汉译英的翻译部分的高分技巧。
  翻译五大高分技巧(三)
  确认词义内涵
  巧妙处理难词
  在词汇使用上,汉英两种语言各有其特色。汉语多用动词,强调动作,一般被认为是动态的语言;而英语多用名词, 而且文体正式程度越高,名词就使用得越多,因此一般被认为是静态的语言。
  在汉译英时,考生要注意英汉语言词性使 用上的差异,不能被原文“牵着鼻子走",片面追求译文与原文形式上的相似性,以免写出具有明显翻译腔的英语句子。
  在翻译时,如果找不到合适的词来直接翻译原文的词,可考虑采用以下方法来间接翻译、巧妙处理难词:
  ①转换词性;
  ②换用近义词;
  ③用解释的方式(如译成解释性的短语、从句、非谓语动词等方式);
  ④使用上义词(对事物的概括 性、抽象性说明),即用意义较为笼统的单词来代替生词或难词。
  【例题】
  原文 剪纸常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。(难词“象征”)
  分析如果不知道“象征”一词的动词形式(symbolize),可考虑用其名词形式(symbol)来表达,如译成as a symbol of。
  【例题】
  原文 人们常用剪纸美化居家环境。(难词“美化”)
  分析如果不知道“美化”这个动词(beautify)怎么写,可用解释的方式(make…more beautiful)来间接翻译。

免责声明:[终于明白专升本考试英语翻译高分技巧 专升本时间]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i224276.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275