发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知道日语中的汉字也是日本文化一部分 日语学习

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于知道日语中的汉字也是日本文化一部分 日语学习

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-12-14 16:40:01  浏览次数:301
核心提示:

  日语中的汉字也是日本文化一部分 日语学习。日本文字中夹杂的汉字的意义与在语境中的意义相关吗?我们来看下面这组词:非常口、激安、老婆、放题、人参、注文。

  日语中的汉字也是日本文化一部分 日语学习。日本文字中夹杂的汉字的意义与在语境中的意义相关吗?我们来看下面这组词:非常口、激安、老婆、放题、人参、注文。而在日文中,这些词的含义则如下到底是什么呢,今天小编做了总结,下面就请大家跟随小编一起来看看吧~
  “非常口”是紧急出口的意思;
  “激安”是非常便宜的意思;
  “老婆”是老年女性的意思;
  “放題”是自由不受的意思;
  “人参”是胡萝卜的意思;
  “注文”是预定、点菜的意思。
  从推古朝(公元6世纪到7世纪)开始,日本正式从大陆和朝鲜半岛接受儒释道等思想,汉字正是其媒介。文字传入日本之前的许多年,当地人已经生活了很久并有自己的语言,只是没有文字。中文传去以后,他们用汉字的发音来标他们说的话,他们对于汉字的理解也是按照他们自己的习惯来的。
  明治时期,日本学者用汉籍翻译西欧语言,创造出“经济”“劳动”“取缔”“场合”这些词语,如今在汉语中广泛使用。汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特点。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”。
  日本汉字的源头虽然在,但汉字漂洋过海千年后,从模仿到取舍再到创造,本土与舶来之间互相碰撞,不断拓展着文字的体系。

免责声明:[终于知道日语中的汉字也是日本文化一部分 日语学习]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i213693.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275