发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于知道日语相似的字之间怎么区别的呢

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于知道日语相似的字之间怎么区别的呢

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-12-14 13:00:01  浏览次数:89
核心提示:

  日语中「屋」和「店」的区别到底是?日语中的「屋」(や)和「店」(てん),都可以表示“某某店铺”——「○○屋」「○○店」 但日本电视广播中使用的却常为「店」,这又是为何呢,我

  日语中「屋」和「店」的区别到底是?日语中的「屋」(や)和「店」(てん),都可以表示“某某店铺”——「○○屋」「○○店」 但日本电视广播中使用的却常为「店」,这又是为何呢,我们一起来看看。
  1、从经营内容上,有一定区分
  我们可以看到很多卖食材等基本素材的店铺使用「屋」,如: 「米屋」「豆腐屋」「魚屋」「八百屋」。 需要一定加工的会被叫做「店」,如: 「商店」「書店」「洋品店」「喫茶店」。 卖咖啡豆的店叫做「コーヒー屋」、卖咖啡给客人喝的店叫做「コーヒー店」。 但也有人对此不在意,混同使用。 也有很多可以互换使用的, 如: 文房具屋-文房具店、呉服屋-呉服店、金物屋-金物店、かばん屋-かばん店、ガラス屋-ガラス店、クリーニング屋-クリーニング店。
  2、规模、性质上的区分
  「屋」一般给人的感觉是经常光顾的、小规模的、家族经营的小店铺。 而「店」更多是一些相对新兴产业、不需要经常去的、规模更大一些、连锁性质的经营主体。
  3、「屋」除了可以表示店铺外,可以做为接尾词
  「屋」可以用于表达从事某种职业的人,也可以接在表达性格的词语之后。 如: 寂しがり屋(容易寂寞的人)、気分屋(性情不定的人)、気取り屋(爱摆架子的人)。
  4、日本电视广播常用的是「店」
  电视广播中,为防止观众因「屋」和「店」的不同称呼产生疑问,所以统一使用「店」。

免责声明:[终于知道日语相似的字之间怎么区别的呢]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i212703.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275