下面小编跟大家一起了解攻克考研英语长难句技巧分享,希望对大家的学习有所帮助。
More than 60,000 people have purchased the PTKs since they first become available without prescriptions last years, according to Doug Fog, chief operating officer of Identigene, which makes the over-the-counter kits.下面是昨天 Day36 句子解析Day36:This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.
·句子分析·
该句的主干是This DNA can reveal genetic information…,之后的about only one or two ancestors是宾语genetic information的后置定语,对其进行解释说明。
主句之后是由even though引导的让步状语从句,表示转折的意味,从句由两个分句组成,中间由or连接。
一个分句的结构是“主语(people) 谓语(have) 宾语(six other great-grandparents)”,第二个分句中省略了主语和谓语,因为主谓同一个分句,宾语是14 other great-great-grandparents。
·参考翻译·
这种DNA检测只能检测出一两位祖先的基因信息,尽管,比如说,只追溯三代,每个人还有另外六位曾祖父母,追溯到第四代,还有另外的14个高祖父母。
·长难句打卡说明·
每日考研英语长难句的 详细解析和参考翻译 会在次日公布。小可爱们可以自己先尝试着翻译,并将译文发在评论区哦!能量姐会翻盘哒!