发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于懂得英语长难句练习解析 考研复习

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于懂得英语长难句练习解析 考研复习

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-25 13:07:01  浏览次数:54
核心提示:

  英语长难句并不会过多涉及到题型的差异,不管考英一还是英二,这些长难句都是在帮助大家积累词汇和理解句子。所以不必过分在意是英语一或者英语二的真题。

信息发布者: 勤学思教育网VIP 联系方式: 13988888888

  英语长难句并不会过多涉及到题型的差异,不管考英一还是英二,这些长难句都是在帮助大家积累词汇和理解句子。所以不必过分在意是英语一或者英语二的真题。
  今日长难句
  Since architecture was not yet a specialized profession in the colonies, the design of buildings was life either to amateur designers or to carpenters who undertook to interpret architectural manuals imported from England.
  词汇分析
  ①architecture n.体系结构;建筑学;建筑风格;(总体、层次)结构specialized adj.专门的;专业的;专用的v.专攻(specialize的过去式和过去分词)
  ②undertook v.承诺;着手;担任( undertake的过去式 );保证
  ③interpret vt.解释;理解;口译;诠释,体现vi.作解释;作口译
  结构分析
  句子主干是the design of buildings was life either to amateur designers or to carpenters。since引导的是原因状语从句。who undertook to interpret architectural manuals imported from England作amateur designers or carpenters的定语。
  翻译
  由于建筑在殖民地还不是一项专门的职业,房屋设计或者由业余设计者来做,或者由那些承担对从英国进口的建筑手册的翻译任务的木匠来做。

免责声明:[终于懂得英语长难句练习解析 考研复习]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i199776.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275