发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
终于领会各科室用法语是如何表达的

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

终于领会各科室用法语是如何表达的

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-25 10:14:01  浏览次数:36
核心提示:

  今天小编为大家分享的是医院各科室名称的法语,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  On a déjà appris plusieur

信息发布者: 勤学思教育网VIP 联系方式: 13988888888

  今天小编为大家分享的是医院各科室名称的法语,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
  On a déjà appris plusieurs mots et expressions à l’égard del’h?pital. Cette fois-ci, nous allons découvrir comment appelle-t-on les divers départements de l’h?pital et leur propre fonction.之前我们已经了解过一些关于医院的基本名词,这次让我们更深入地了解一下医院的各个科室和他们各自的主要职责。
  心脏科:cardiologie
  骨科:orthopédie
  儿科:pédiatrie
  à la vue de leur appellation, on a s?rement des impressions claires sur ces trois départements.顾名思义,我们无疑对这三个部门已经有很清晰的印象。
  神经外科:neurochirurgie
  La neurochirurgie fait face principalement aux maladies du cerveau, de la moelle et du système nerveux. Ceux-ci sont si importants pour la fonction normale du corps humain que les médecins de la neurochirurgie doivent mettre une extrême attention dans leur travail.神经外科需要面对大脑、脊髓以及神经系统的疾病。这些地方对于人体的正常运作是如此重要以至于神经外科医生需要在工作中打醒十二分精神。
  放射科:radiologie
  病理科:pathologie
  Les médecins de la pathologie étudient le principe des maladies et essaient de trouver des thérapies potentielles. Ils savent comment traiter des malades sans avoir les contacts directs avec eux. On dit qu’ils sont ? les médecins des médecins ?.病理科医生研究疾病发病与发展的原理并尝试为这些疾病找到疗法。他们在不和病人直接接触的情况下却懂得如何治愈他们。我们叫他们做“医生中的医生”。
  手术室:salle d'opération
  重症监护室:unité de soins intensifs
  On y trouve des malades avec de graves traumatismes, la défaillance des organes, ou sans respiration spontanée, etc. La plupart d’entre eux sont dans une situation critique. C’est pourquoi ils ont besoin de soins intensifs des médecins et des infirmières.我们在重症监护室内看到的通常是经受过巨大创伤、器官衰竭或者无自主呼吸等危重病人。他们当中的大部分情况都很危急。这就是他们之所以需要医生和护士重点监护的原因。
  急诊室:salle des urgences/service des urgences
  La salle des urgences re?oit les malades avec une maladie subite ou bien les blessés dans les accidents. Les médecins y mettent en ?uvre le traitement préliminaire.急诊室接受突发病症的病人以及在意外中受伤的伤者。急诊室医生在此对病人或伤者实施初步救治。
 

免责声明:[终于领会各科室用法语是如何表达的]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/https://www.ipno.cn/news/i196324.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275